꽃(花)과바다(海)산림(山林)이 우거진 천(千)삼백리(후략)..태안으로 오세요.이는 태안군정을 책임지는 가세로 군수와 최군노 부군수의 손 전화에서 흘러나오는 태안사랑의 소리다. 전국 지자체장들의 전화에서 가세로 군수와 최군노 부군수처럼 지역을 사랑하고 홍보하는 지명(地名)소리는 없을 것이다. 꽃과 바다. 그리고 해송(海松)으로 병풍(屛風)친 천(千)삼백리 은사(銀沙)길은 태안만의자랑이다. 그래서 만방(萬邦)에 알리는 영문에도 FLOWER.SEA.TAEAN 으로 표기한다. 태안(泰安)은 국태민안(國泰民安)의 줄임이라는 지명(地名)의 뜻부터가 타(他)지방들과는 다르다. 그래서인지 태안에는 안침(安寢)의뜻이 담긴 안면도(安眠島)라는 섬(島)이 있다. 그래서 외지인들이 보는 태안은 4계절 내내 평화롭고 안정된 지역으로 안다. 갈매기의 낙원이자 114의 무인도(無人島)를 품고 있는 태안의 바다와 은사(銀沙)는 하늘이 내린 천혜(天惠)의 자산(資産)이다. 태안군은 가세로 군수가 14대 군수로 취임하면서 바다에는 풍력발전소(風力發電所)와 해상교(海上橋)건설등 영토(領土)를 넓히는 광개토(廣開土)계획을. 또 육지에는 사통팔달(四通八達)의 교통망을 구축해 외지에서 이사(移徙)오고 싶은 태안건설에 여념(餘念)이없다. 그래서 태안홍보의 로고인 꽃과 바다. 태안이라는 영문표기의 FLOWER.SEA.TAEA이라는 표기에서 지명인 태안은 영문(英文)같은 한글로 표기하면 어떨까?

 

FLOWER.SEA.TAEAN의표기중에,태안이라는영문표기는E.H.O.h.L.(이.에치.오.에치.엘)인 EHOhL으로 표기하면 안될까? 이에치 오에치 엘을 합쳐 읽으면 우리말의 태안으로 읽을 수 있다. 영문의E=한글의 티 긋(ㅌ)이고. 대문자 에치는 H=(ㅐ)자가돼 합치면 한글의 태자가된다.

 

또 안자에서 영문의0=한글의 영으로 읽고 소문자h는아(ㅏ)자로 또 영문의L=한글의(ㄴ)으로 읽으면 E.H.O.h.L(이.에치.오.에치.엘)은 한글로는 태안이다.

 

또 태안으로 읽을 수 있는 E.H.O.h.L(이.에치.오.에치.엘)이라는 영문글자가 품고 있는 뜻도 태안을 설명하는 데는 깊은 의미가 있다. 태자의 티긋에 해당되는 E=electric 전기를 생산하는 풍력발전소를 의미하고. 태안의 ㅐ자에 해당인 H=전기가 생산돼서 행복하다는 Happy를 의미한다.

 

또 O=오리지 날 양반의 고장을 의미하며. 한글의ㅏ자인 h=군민모두가 원하고 바라는 건강 health을 의미한다. 또 니은자(ㄴ)L=생명(生命)인 Life로 해석하면 태안의뜻은 영어로는 여러 낱말이된다.지금사용중인FLOWER.SEA.TAEAN(태안)을FLOWER.(꽃)SEA.(바다)EHOhL(태안)로 사용해보자.

 

마치영자(英字)같은 EHOhL의 태안은 한글로 읽으면서

 

해풍으로 전기를 생산하니 행복하고. 오리지 날 양반의 고장이라 인심이 좋고. 또 건강한 삶으로 장수(長壽)를 누리니 태안군민은 행복함을 의미한다. 태안=EHOhL.1년여 전에 했던 헛소리다. 영문자(英文字)인 EHOhL은 우리말의 태안이다.

SNS 기사보내기
태안미래
저작권자 © 태안미래 무단전재 및 재배포 금지